-
1 во все лопатки
• ВО ВСЕ ЛОПАТКИ удирать, бежать и т. п.[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to run away, race, gallop etc) very quickly, headlong:- at top (full) speed.♦ Он прискакал в Глупов, как говорится, во все лопатки... и едва вломился в пределы городского выгона, как тут же, на самой границе, пересёк уйму ямщиков (Салтыков-Щедрин 1). He galloped hell-for-leather, as they say, into Foolov...and no sooner had lie overrun the borders than he flogged a bunch of coachmen, right then and there on the town common (1a).♦ [Городничий:] Слушайте: вы побегите, да бегом во все лопатки, и снесите две записки... (Гоголь 4). [Mayor:] Listen, will you run, and I mean run, as fast as you can, and take two notes... (4b).♦ Она [Гева] кинулась к кустам и ударила... по самой их гуще. В просвете торопливо мелькнуло округлое тело прирученного ею павлина, тёмным звёздным небом раскинулся хвост. Царственная птица удирала во все лопатки (Обухова 1). She [Heva] rushed toward the bushes and struck out at them. The rounded body of the peacock she had tamed burst out from among their stems. The tail spread open like a starry sky. The regal bird was scrambling away at top speed (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > во все лопатки
-
2 во все лопатки
(бежать, ехать, мчаться и т. п.)разг.at full speed; as fast as one can, with < all one's> might and main; like a bat out of hell; like beansГородничий (тихо Добчинскому).
Слушайте: вы побегите, да бегом, во все лопатки, и снесите две записки: одну в богоугодное заведение Землянике, а другое жене. (Н. Гоголь, Ревизор) — Governor (aside, to Dobchinski). Listen: will you run, as fast as you can, and take a couple of notes - one to Zemlyanika at the hospital, the other to my wife. -
3 во все лопатки
-
4 во все лопатки
1) General subject: for dear life2) Mathematics: at full speed -
5 во все лопатки
-
6 бежать во все лопатки
= гнать во все лопатки җан-фәрманга йөгерү (куу) -
7 гнать во все лопатки
-
8 улепётывать во все лопатки
Australian slang: be fleeing like a bandicootУниверсальный русско-английский словарь > улепётывать во все лопатки
-
9 удирать во все лопатки
vgener. Hasenschuhe anhaben, Hasenschuhe anziehen, das Hasenpanier ergreifenУниверсальный русско-немецкий словарь > удирать во все лопатки
-
10 удирать во все лопатки
fugir a toda a pressa; dar as de vila-diogo -
11 бежать во все лопатки
vcolloq. laist ko nagi nes laist ko māk -
12 во все лопатки бежать
prepos.gener. correr a todo correr (a todo meter), correr más que de prisa (гнать) -
13 бежать во все лопатки
vgener. jooksma, nii et kannad välguvadРусско-эстонский универсальный словарь > бежать во все лопатки
-
14 удирать во все лопатки
Dictionnaire russe-français universel > удирать во все лопатки
-
15 удирать во все лопатки
vgener. het hazekiezenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > удирать во все лопатки
-
16 удирать во все лопатки
-
17 нестись во все лопатки, на всех парах
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > нестись во все лопатки, на всех парах
-
18 удирать во все лопатки
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > удирать во все лопатки
-
19 ЛОПАТКИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЛОПАТКИ
-
20 ВСЕ
См. также в других словарях:
во все лопатки — Разг. Неизм. Очень быстро, с большим напряжением сил. = Во весь дух, изо всех сил (во 2 знач.), на всех парусах (в 1 знач.), очертя голову (во 2 знач.), сломя голову, со всех ног, что есть <было> духу (в 1 знач.). С глаг. несов. и сов. вида … Учебный фразеологический словарь
во все лопатки — • во все лопатки бежать • во все лопатки мчаться • во все лопатки нестись … Словарь русской идиоматики
Во все лопатки. — Сломя голову. Очертя голову. Без оглядки. Во все лопатки. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
во все лопатки — нареч, кол во синонимов: 56 • аллюром три креста (21) • бегом (68) • без оглядки (59) … Словарь синонимов
Во все лопатки — Разг. Экспрес. Очень быстро, стремительно (бежать, ехать). [Городничий:] Слушайте: вы побегите, да бегом, во все лопатки, и снесите две записки: одну в богоугодное заведение Землянике, а другую жене (Гоголь. Ревизор) … Фразеологический словарь русского литературного языка
во все лопатки гнать — (удирать что есть духу) Ср. Соврал... Ну что было делать? Удрал во все лопатки и с тех пор ни ногой. Достоевский. Село Степанчиково. 1, 4. Ср. Слушайте: вы побегите, да бегом, во все лопатки, и снесите две записки. Гоголь. Ревизор. 2, 10. См. ни… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Во все лопатки; во весь дух; в хвост и в голову. — Во все лопатки; во весь дух; в хвост и в голову. См. ПУТЬ ДОРОГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
удиравший во все лопатки — прил., кол во синонимов: 40 • бросавшийся наутек (40) • дававший бегуна (39) • … Словарь синонимов
во все лопатки — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. С большим напряжением сил. отт. Поспешно, стремительно, опрометью (в сочетании с глаголами, означающими быстрое движение). 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
во все лопатки — Во все лопа/тки (бежать, гнать и т.п.) Очень быстро, изо всех сил … Словарь многих выражений
Во все лопатки гнать — Во всѣ лопатки гнать (удирать что̀ есть духу). Ср. Совралъ... Ну что было дѣлать? Удралъ во всѣ лопатки и съ тѣхъ поръ ни ногой. Достоевскій. Село Степанчиково. 1, 4. Ср. Слушайте: вы побѣгите, да бѣгомъ, во всѣ лопатки, и снесите двѣ записки.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)